Tuesday, 29 May, 2007
వేమన జ్ఞానమార్గ పద్యములు - ఎనిమిదవ భాగము (Verses of Vemana -Part 8)
మాయ నరక మనుచు మాయ రోయక సాటు
సమముగ నరదేవ సభలయందు
అందరు ఘనులైన హరునకు తావేది
విశ్వదాభిరామ వినురవేమా !
Though we know delusion to the death, we cannot quit it in the courts of God. They cannot see his equals and co-equals. Were all almighty, would there be a distinguished place for God?
బ్రతుకుటెల్ల మాయ భవబంధములు మాయ
తెలివిమాయ తన్ను దెలియ మాయ
మాయ దెలియువాడు మర్మజ్ఞు డగుయోగి
విశ్వదాభిరామ వినురవేమా !
All this life is illusion; posession and conncetions are delusion; understanding is delusion. I myself on consideration, and delusion. He that understands this illusion is sage that comprehends the great secret.
మాయలోకమన్న మర్మంబు దెలియక
మాయ జిక్కి యంత మాయబడిరి
మాయ దెలియ దివ్యమాయరా జన్మంబు
విశ్వదాభిరామ వినురవేమా !
They know not the secret that this is all a world of delusion. They are entangled in delusion and deluded. If you only understand this delusion you shall attain the celestial regeneration.
సతులు సుతులు మాయ సంసారములు మాయ
ధనము ఘనము మాయ తనువు మాయ
మాయదెల్చువాడు మర్మజ్ఞుడగుయోగి
విశ్వదాభిరామ వినురవేమా !
Wives and sons are delusion; connections are delusion; wealth and greatness are delusion; the body is delusion, he that is aware of this delusion is the sage who knows all secrets.
మాయలోన బుట్టి మాయలోన పెరిగి
మాయ దెలియలేని మనుజుడేల
మాయ దెలియువాడు మహిమీద ధన్యుండు
విశ్వదాభిరామ వినురవేమా !
Born in delusion, grown in delusion to what end is a man who cannot discern the nature of delusion. He wha can understand this delusion is the only happy man in the world.
మాయల సంసారమునకు
మాయలనే తిరుగుచుండు మనుజుడు లోనై
మాయల దెలిసిన యంతట
మాయలనే ముక్తి కలుగు మహిలో వేమా
For the sake of delusive worldly state, a man being ensnared in it wanders in delusion. After he understands this delusion through delusion itself he attains beatitude; that is, his sins, by his quitting them, becomes source of felicity.
సిద్ధమైనమాయ జిక్కి యున్నంతకు
తుర్యమగు పదంబు దొరకబోదు
సిద్ధమైన తత్వసిద్ధి గావలె సుమ్ము
విశ్వదాభిరామ వినురవేమా !
As long as we are held in the present delusion, the abode of the true state (of perfection) is beyond beyond our reach. Then let us become perfected in accomplished essence.
తన నిజరూపము జూడును
తనమాయను బుట్టు తనదు తనువని చూచు
తనలోనె తత్వసంపద
గనువాడే పరమయోగి గదరా వేమా
When we see our true figure shall we see truly that our body is born of delusion. He alone who beholdeth within himself the possession of the truth, this is the parama yogi.
మాయలోనిమాయ మాయకు పెనుమాయ
మాయ గనిన మాయ మాయమాయ
మాయగాని మాయ మాయపో తత్వంబు
విశ్వదాభిరామ వినురవేమా !
The delusion of delusion is the great maya; the maya that hath not suffered delusion is unknown; it exists not. The maya that is not delusion is truth.
మోదమునను గురుని ముఖ్యకరుణచేత
తొమ్మిదిస్థలముల దొడ్డు బాయ
సర్వజీవు డాయె సర్వము దానాయె
విశ్వదాభిరామ వినురవేమా !
(Mystic) If through pleasure, and the favour of the teacher, if thou quit this house with nine doors, thou shalt become the universal spirit and the universe.
సమముగ నరదేవ సభలయందు
అందరు ఘనులైన హరునకు తావేది
విశ్వదాభిరామ వినురవేమా !
Though we know delusion to the death, we cannot quit it in the courts of God. They cannot see his equals and co-equals. Were all almighty, would there be a distinguished place for God?
బ్రతుకుటెల్ల మాయ భవబంధములు మాయ
తెలివిమాయ తన్ను దెలియ మాయ
మాయ దెలియువాడు మర్మజ్ఞు డగుయోగి
విశ్వదాభిరామ వినురవేమా !
All this life is illusion; posession and conncetions are delusion; understanding is delusion. I myself on consideration, and delusion. He that understands this illusion is sage that comprehends the great secret.
మాయలోకమన్న మర్మంబు దెలియక
మాయ జిక్కి యంత మాయబడిరి
మాయ దెలియ దివ్యమాయరా జన్మంబు
విశ్వదాభిరామ వినురవేమా !
They know not the secret that this is all a world of delusion. They are entangled in delusion and deluded. If you only understand this delusion you shall attain the celestial regeneration.
సతులు సుతులు మాయ సంసారములు మాయ
ధనము ఘనము మాయ తనువు మాయ
మాయదెల్చువాడు మర్మజ్ఞుడగుయోగి
విశ్వదాభిరామ వినురవేమా !
Wives and sons are delusion; connections are delusion; wealth and greatness are delusion; the body is delusion, he that is aware of this delusion is the sage who knows all secrets.
మాయలోన బుట్టి మాయలోన పెరిగి
మాయ దెలియలేని మనుజుడేల
మాయ దెలియువాడు మహిమీద ధన్యుండు
విశ్వదాభిరామ వినురవేమా !
Born in delusion, grown in delusion to what end is a man who cannot discern the nature of delusion. He wha can understand this delusion is the only happy man in the world.
మాయల సంసారమునకు
మాయలనే తిరుగుచుండు మనుజుడు లోనై
మాయల దెలిసిన యంతట
మాయలనే ముక్తి కలుగు మహిలో వేమా
For the sake of delusive worldly state, a man being ensnared in it wanders in delusion. After he understands this delusion through delusion itself he attains beatitude; that is, his sins, by his quitting them, becomes source of felicity.
సిద్ధమైనమాయ జిక్కి యున్నంతకు
తుర్యమగు పదంబు దొరకబోదు
సిద్ధమైన తత్వసిద్ధి గావలె సుమ్ము
విశ్వదాభిరామ వినురవేమా !
As long as we are held in the present delusion, the abode of the true state (of perfection) is beyond beyond our reach. Then let us become perfected in accomplished essence.
తన నిజరూపము జూడును
తనమాయను బుట్టు తనదు తనువని చూచు
తనలోనె తత్వసంపద
గనువాడే పరమయోగి గదరా వేమా
When we see our true figure shall we see truly that our body is born of delusion. He alone who beholdeth within himself the possession of the truth, this is the parama yogi.
మాయలోనిమాయ మాయకు పెనుమాయ
మాయ గనిన మాయ మాయమాయ
మాయగాని మాయ మాయపో తత్వంబు
విశ్వదాభిరామ వినురవేమా !
The delusion of delusion is the great maya; the maya that hath not suffered delusion is unknown; it exists not. The maya that is not delusion is truth.
మోదమునను గురుని ముఖ్యకరుణచేత
తొమ్మిదిస్థలముల దొడ్డు బాయ
సర్వజీవు డాయె సర్వము దానాయె
విశ్వదాభిరామ వినురవేమా !
(Mystic) If through pleasure, and the favour of the teacher, if thou quit this house with nine doors, thou shalt become the universal spirit and the universe.
Labels: vemana_padyamulu, verses_of_vemana
Subscribe to Posts [Atom]